【英訳ver】カメレオン – King Gnu /「ミステリと言う勿れ」主題歌 (Chameleon by King Gnu English Version)

7



この曲の英語解説もしています↓

ぜひ英語学習にお役立てくださいね

今回は月9ドラマ『ミステリと言う勿れ』の主題歌であるカメレオン by King Gnuを英訳し、歌カバーさせてもらいました! This time I did an English cover of JPOP “Chameleon” by King Gnu.

✅今回の要チェック英語5選

①Find out→突き止める (“知るに至る”イメージ)

②Real identity of you→君の正体 (“本当の君”のニュアンス)

③Change of heart→心変わり (“気が変わる”のニュアンス強めるにはchange of mindを使うと良い)

④Without any effort→軽やかに〜する (英語だと”特に努力が必要もなく何かができる”というニュアンス)

⑤Draft→隙間風

✅曲のリクエスト募集中
英語で聴きたいJPOPをコメントなどでお知らせください!
What JPOP do you wanna hear in English? Put in a request via video comment section!

✅英語の世界にもう一歩踏み出したいですか?
ネイティブと英会話が体験できる「カストロさとしプライベート英語サロン」を限定数で開催中
https://digitalspark.tokyo/eigosalon/

※定員に達している場合は受付できないのでその点だけご了承ください

—————

本家様/Original
■King Gnu – カメレオン (JPOP “Chameleon by King Gnu”)

—————-

■チャンネル登録してリスニング等、英語学習にお役立てください
Subscribe to enjoy future uploads!

■Inst / インスト提供元 (Tnx!)

—————————–

■Twitter

■Instagram
https://www.instagram.com/castrosatoshi/

——————————–

#カメレオン #KingGnu #英語学習

7件のコメント

  1. カメレオン (英訳歌詞 / 計11セクション)

    1
    突き止めたい 叶わない 君の正体は
    迷宮入りの 難解なミステリー
    I want to find out, but it won’t come true, the real identity of you,
    is a puzzling mystery, mystery that’s lost in a maze

    2
    心変わり色変わり 軽やかに姿を変えたのは
    悲しいほどの夕暮れ 僕の知らない君は誰?
    the change of heart and the color
    the thing that changed its looks without any effort
    is the sunset filled with sadness
    Who is the unrecognizable you?

    3
    急行列車が通り過ぎた
    寂れた駅のホームには隙間風が吹き抜けた
    君の姿はどこにも見当たらなくて
    The express train, the train has passed through,
    and at the desolate platform of the station, a draft has blown through
    The presence of you cannot be found anywhere

    4
    時を経て通話画面に映った君は
    もう僕の知らない君でした
    幸せそうに笑うから
    つられて僕も笑ってしまった
    once time has passed, and when I saw you in the call screen
    It was you that I couldn’t recognize anymore
    You smile like you’re filled with happiness
    that is why it also made me smile

    5
    何度でも 何度でも 塗りつぶして
    汚れた悲しみの 上から白い絵の具で
    Many times again and again, I will paint over,
    over the messy sadness, I will paint over with white paint

    6
    全てを台無しにして
    放り出してしまった夜さえ
    キャンバスは色付くから
    涙滲んでにわか雨
    and even a night that has been abandoned
    because it’s been ruined entirely
    the canvas will be filled will color
    the tears flow in light shower

    7
    記憶の中の君と
    今の君はどちらも真実で
    鮮やかに色めく君は
    もう僕の知らない色
    The you that I know in my memory
    and the you today, they are both the real you
    The vivid and lively existence of
    you, is not a glow I know anymore

    8
    何度でも 何度でも 塗りつぶして
    今の君にお似合いの 何色でも構わないの
    Many times again and again, I will paint over,
    It doesn’t matter which color, as long as it suits you today

    9
    伝えたいこの想い それすら叶わないけど
    口にすれば単純な強がり 隣に僕が居なくても
    This feeling I want to share with you, not even that will come true, but,
    If I say it, it’ll just be a mere brave front, You’ll be ok even if I’m not by your side

    10
    突き止めたい 敵わない 君の正体は
    迷宮入りの 難解なミステリー
    I want to find out, but you got me, the real identity of you,
    is a puzzling mystery, mystery that’s lost in a maze

    11
    心変わり色変わり 軽やかに姿を変えたのは
    悲しいほどの夕暮れ 僕の知らない君は誰?
    the change of heart and the color
    the thing that changed its looks without any effort
    is the sunset filled with sadness
    Who is the unrecognizable you?

  2. 英語で歌ってみたシリーズで再生リスト作成希望です!ループで聞かせて頂くので、再生時間にも貢献できます♪

Leave A Reply