0089 ダニエル・デフォー『ロビンソン・クルーソー』 #要約 #翻訳 #あらすじ #Summary #Translation #摘要 #翻译

0



0089 ダニエル・デフォー『ロビンソン・クルーソー』 #要約 #翻訳 #あらすじ #Summary #Translation #摘要 #翻译

00:00 オープニング/Opening/开幕
00:22 3ヶ国語/Tri-lingual/三种语言
07:19 日本語/Japanese/日语
09:49 英語/English/英语
12:27 中国語/Chinese/汉语
14:42 エンディング/Ending/结局

原文を読みたい方はこちら

https://amzn.to/4aA5bPa

ダニエル・デフォー『ロビンソン・クルーソー』
“Robinson Crusoe” by Daniel Defoe
丹尼尔·笛福《鲁滨逊漂流记》

ロビンソン・クルーソーはイギリスのヨークで生まれ、海への憧れから家族の反対を押し切り航海に出ます。
Robinson Crusoe is born in York, England, and sets out to sea, defying his family’s opposition due to his longing for the ocean.
罗宾逊·克鲁索出生于英国约克,因向往大海而顶着家人的反对出海航行。

航海中の1659年9月、クルーソーは嵐に遭遇し、船が難破して無人島に漂着します。
In September 1659 during a voyage, Crusoe encounters a storm, is shipwrecked, and washes ashore on an uninhabited island.
1659年9月航海中,克鲁索遭遇暴风雨,船只遇难,他漂流至一座无人岛。

無人島での初期の生活は厳しく、食料や水の確保に苦労しますが、徐々に環境に適応していきます。
Early life on the deserted island is tough, with struggles to secure food and water, but he gradually adapts to the environment.
在无人岛上的最初生活很艰难,他在寻找食物和水源上遇到了困难,但逐渐适应了环境。

クルーソーは積荷から回収した道具を使い、洞窟を住居に改造し、農作を始めます。
Crusoe uses tools salvaged from the cargo to transform a cave into a dwelling and begins farming.
克鲁索使用从货物中回收的工具,将一个洞穴改造成住所,并开始耕作。

ある日、クルーソーは海岸で足跡を発見し、他の生命の存在に気づきますが、当初はその正体を突き止めることができません。
One day, Crusoe finds footprints on the beach and realizes the presence of other life, but initially cannot identify its source.
有一天,克鲁索在海滩上发现了足迹,意识到还有其他生命存在,但一开始无法确定其来源。

島で17年近く孤独に過ごした後、クルーソーはフライデーという名の原住民を助け、共に生活するようになります。
After nearly 17 years of solitude on the island, Crusoe helps a native named Friday, and they start living together.
在岛上独自生活近17年后,克鲁索帮助了一个名叫星期五的土著,并开始了共同生活。

フライデーの協力を得て、二人は島の生活をより快適なものに改善し、友情を深めます。
With Friday’s help, the two improve their island life, making it more comfortable and deepening their friendship.
在星期五的帮助下,两人改善了岛上的生活,使其更加舒适,并加深了友谊。

英国の船が島に寄港したのを発見し、クルーソーとフライデーは28年ぶりに無人島を脱出します。
Crusoe and Friday discover a British ship docking at the island and escape the uninhabited island after 28 years.
克鲁索和星期五发现一艘英国船停靠在岛上,两人在28年后逃离了无人岛。

島を出た後もクルーソーの冒険は続き、スペイン人捕虜の解放やアフリカ大陸の横断などを経験します。
Crusoe’s adventures continue even after leaving the island, including freeing Spanish captives and crossing the African continent.
离开岛屿后,克鲁索的冒险仍在继续,包括解救西班牙俘虏和横穿非洲大陆。

長い冒険の後、クルーソーは故郷イギリスに帰国し、無人島で得た財産とともに平穏な晩年を過ごします。
After a long adventure, Crusoe returns to his homeland, England, and spends his later years peacefully with the wealth accumulated on the island.
经过长时间的冒险后,克鲁索返回他的祖国英国,并带着在无人岛上积累的财富安度晚年。

『ロビンソン・クルーソー』は、ダニエル・デフォーによる冒険小説で、主人公クルーソーが無人島での生存と自己発見の旅を通じて、人間の持久力と適応力を描いています。この物語は、困難に直面した際の人間の創造性と持久性の重要性を強調しつつ、探求と友情の価値も浮き彫りにします。初版のタイトルは、『自分以外の全員が犠牲になった難破で岸辺に投げ出され、アメリカの浜辺、オルーノクという大河の河口近くの無人島で28年もたった一人で暮らし、最後には奇跡的に海賊船に助けられたヨーク出身の船乗りロビンソン・クルーソーの生涯と不思議で驚きに満ちた冒険についての記述』です。
“Robinson Crusoe” by Daniel Defoe is an adventure novel that portrays the endurance and adaptability of humans through the protagonist Crusoe’s journey of survival and self-discovery on a deserted island. The story emphasizes the importance of human creativity and persistence when faced with difficulties, and highlights the value of exploration and friendship. The original title was “The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, of York, Mariner: Who lived Eight and Twenty Years, all alone in an un‐inhabited Island on the Coast of America, near the Mouth of the Great River of Oroonoque; Having been cast on Shore by Shipwreck, wherein all the Men perished but himself. With An Account how he was at last as strangely deliver’d by Pyrates.”
《鲁滨逊漂流记》是丹尼尔·笛福的冒险小说,通过主人公克鲁索在无人岛上的生存和自我发现之旅,描绘了人类的耐力和适应力。这个故事强调了人在面对困难时创造力和持久性的重要性,并突出了探险和友谊的价值。初版的标题是“一个在美国海岸,大奥罗诺克河口附近的无人岛上,经历了一场船难后,除了他自己以外的所有人都死了,独自一人生活了二十八年,最后奇迹般地被海盗救走的约克的船员鲁滨逊·克鲁索的一生与奇异惊险的冒险”。

「あらすじ多言語文庫 (TriLingual Lit Digest)」へようこそ!ここでは、世界中の文学作品を短く要約し、その魅力を日本語、英語、そして中国語でお届けします。著作権の切れた古典から最新の隠れた名作まで、三ヶ国語を駆使して文学の深い世界へとご案内します。文学愛好家も、言語学習者も、このチャンネルで新たな発見と感動を見つけましょう。多言語での鑑賞を通じて、文学の多様な表現と普遍的なテーマを楽しんでください。あらすじ多言語文庫は、あなたの文学と言語の旅のパートナーです!

VOICEVOX: 青山龍星、春歌ナナ

Welcome to TriLingual Lit Digest! Here, we briefly summarize world literature and bring its allure to you in Japanese, English, and Chinese. From copyright-free classics to the latest hidden gems, we use three languages to guide you through the profound world of literature. Whether you’re a literature enthusiast or a language learner, find new discoveries and inspirations here. Enjoy the diverse expressions and universal themes of literature through multilingual appreciation. TriLingual Lit Digest is your partner in your journey through literature and languages!

VOICEVOX: Brian, Ivy

欢迎来到多语言文学摘要 (TriLingual Lit Digest)!在这里,我们将简要概述世界文学作品,并用日语、英语和中文为您呈现其魅力。从无版权经典到最新的隐藏珍品,我们使用三种语言引导您深入文学的深邃世界。无论您是文学爱好者还是语言学习者,在这里都能找到新的发现和灵感。通过多语言欣赏,享受文学的多样表达和普遍主题。三语文学文摘是您在文学和语言之旅的伙伴!

VOICEVOX: Haowi, Hiujin

#文学要約, #三ヶ国語, #日本語, #英語, #中国語, #学習, #Literature

📱 フォロー / Follow Me / 关注我 📱
X: https://twitter.com/argo_muse 🐦
note: https://note.com/argo_muse📘

🌟 サブch / Subchannel / 子頻道 🌟
https://www.youtube.com/channel/UCjs9-mNCKG-8MQ_EYUGm3Bg
https://www.youtube.com/channel/UCLQFlIPqBFrlzeYCnyfiAZw
https://www.youtube.com/channel/UCL3nA0zWcwnzxEk0PihuDRg

Leave A Reply